No vevo vojo da fâ nujo.
 
Nel 1927 la Società Filologica Friulana pubblica la terza parte del libro "SOT LA NAPE… i racconti del Popolo Friulano", scritto da Dolfo Zorzut. L'autore per anni ha raccolto novelle in varie zone del Friuli e della Carnia, raccontate dagli abitanti dei paesi visitati. Nel 1926 egli si trova a Collina e qui ha modo di ascoltare alcune storie veramente singolari da alcuni anziani del paese. Il racconto che vi proponiamo, tratto dalla sopracitata pubblicazione, è stato narrato da Carolina Caneva nel 1926. La signora aveva 71 anni, di coltura elementare ed era casalinga (nda). No vevo vojo da fâ nujo. And'ero uno volto uno puemo che no vevo vojo da fâ nujo. Chesto e lavo in filo da uno so comâri e cuant che tornavo a cjaso e sji fasjevo imprestâ cetancj fûsj plens par fâ vidìo al so puem che filavo cetant. Chel al credè che filàs dut besolo chel filâ e a la maridà. Ma maridâz chi fÔr, lio e no fasjevo mai niujo. Vidint cussì lu om uno dì ai damandà parcé che no filavo âtri e lio e rispuindè che no vevo la rocjo. - Se cj mancjo nomo chê, deman i larai a tajâ lu len e i cje fasjarai- al rispuindè lui. Tal deman buinoro, cuant cu lu om al fò partît, lio e corè de so comâri e ai disjè: - Ah, comâri, cemuot aio da fâ , cu lu gnò om al è lât a tajâ lu len par fâmi la rocjo e i savios ch'i no sai filâ? - Va svuelto tal bosc e cuant cu tu sints a tajâ, tu vôsjos: " A cu cu tajo len di rocjo ei possjo saltâ la manario in bocjo" La femeno e va di corso tal bosc ed e fâsj como ch'a i vevo insegnât la comari e dopo e torno a cjaso. Lu om con c'al rivà, al disjè e femeno - No sâs cè, con ch'i tajavi lu len i ai sintût a vosjâ: " A cu cu tajo len di rocjo ai possjo saltâ la manario in bocjo" ma jò i ai tajât istès. Fato c'al vè la rocjo, la femeno e no filavo imò no, e lu om a i damandà lu parcè e lio e disjè che no vevo fûsj. - Si cji mancjo nomo chei, deman i larai tal bosc a tajâ lu len par fâ ju fusj. Tal deman, con cu lu om al fò lât, e cor a contael e comâri che a i disj: - Cor tal bosce con cu tu sints a boscâ, tu vÔsjos: " A cu cu tajo len di fûsj ai possjo saltâ fôr la lûsj" Lio e fâsj como che ai à insegnât la comâri e dopo e torno svuelto a cjaso. Dopo uno dado al rivo lu om dut spaventât e al conto e femeno ce cu i ero tocjât e po' al dîsj: - jò i ai lassjât vosjà e i ai continuat a tajâ! Con ch'i for faz ju fusj, la femeno e stevo imò cenço fâ nujo e lu om vidint cussì, al disj: - I cji ai fato la rocjo, i cji ai faz ju fusj e tu tu no filos, i vorès savìo lu mutîf. - Ma om, i no ai la daspo - e rispuint la femeno. - Ben, se cji mancjo la daspo, deman i larai a tajâ lu len e i cje fasjarai. E tal deman lui al là tal bosc e lio subit dopo a consult i de sòlito comâri, che i dîsj: - Tu vas tal bosc e cuant cu tu sints a boscâ, tu vôsjos: "Cu cu tajo len di daspo no possjo rivâ a Pasco" Lio e va tal bosc ed e fâsj como ca i ero stât insegnât. Lu om con c'al tornà a cjaso a i disjè: - No sâs femeno, ce cu mi è tocjât! Encj vuio con chi tajavi lu len i son vignûz a vosjâmi e mi an det : - "Cu cu tajo len di daspo no possjo rivâ a Pasco" Ma jò i no ai badât e i ai tajât lu len e cussì fra cuacu dì e sarà pronto encj la daspo. La femeno e no ero di sigûr contento. Passât un tic di timp, uno dì e metè tal sac dal jèt, de so bando, cetancj fûsj. Lâts chi fôr tal jèt, om e femeno, ju fúsj sot lu pios di lio, e tocjanssji i creçolavo. - Ce esel cu fâsj cussì?- al damando lu om. - I son ju mio vuesj: a fuarço di filâ, i soi ridoto a chest pont. - Tu dîs di vio tant filât, ma adulà esel lu fîl? Cuant lu fatu bulî? - I vedarai si posj deman. E tal deman vio a consult i de comâri e chesto a i disj: - Tu tols fen e tu emplos la cjalderio e tu lu cuvierz cun t'uno aço di fîl chi cji imprestarai e po' tu mets a bulî par con c'al torno lu to om. Con c'al rivo, tu giros lu fîl e tu fas miriveos a cjatâ fen. Par che oro i sarai encj'jò aì e tu vedarâs che nus larà ben!- La femeno e fasj como che e ero stado industriado de comâri. Cuant cu lu om al tornà a cjaso, la comari e ero aì e cuant cu lu fîl al vè bulît uno dado, la femeno lu girà. Vidint lu fen e disj: - Joi, comâri, cemùot è achì! I ai mitût a bulî lu fîl e i cjati fen!!- E che âtro: - Po, comâri, comâri, ce vioso mai fat a fâ bulî lu fîl vujo! No savioso che vujo al è San Alvèn e "lu dì di San Alvèn dut lu fîl al va in fen"?!- Lu om, vìor codâr, al credè lui e d'in che dì al no disjè mai âtri e so femeno di filâ! Tal 2001 al môr a Gurizo lu professuor Guido Menon c'a sji maridà al For cun Rosalia Del Fabbro di Danders tal 1950. Par pin di corant'agns al insegnà culturo sjentifico tal Istitût d'Arte di Gurizo. Las sos ultimos volontâts e son stados chês di lassjâ ducj ju libris in furlan (al vevo uno biblioteco un grum furnido) a Novella Del Fabbro , studioso de nuestro culturo e de nuestro storio. Lu libri "Sot la nape… i racconti del popolo friulano" di Guido Zorzut al fasjevo part de biblioteco dal professuor Menon.
 

Las Pupios di cui parla Eleonora nel suo racconto, altro non è che il VERATRO (Veratrum Album), pianta appartenente alla famiglia delle Liliacee. Molto frequente nei nostri prati ed alpeggi (indica presenza di azoto), in fase iniziale è somigliante ad una pannocchia, un po' simile anche alla genziana maggiore, con foglie opposte e glabre. In piena fioritura offre dei fiori bincastri o verdini molto decorativi.

 

 
Articoli 2004
A spass cun Nelio (articolo in Culinot )
Con ca sji lavo a fâ fen (articolo in Culinot )
Culinot, biel ma difizil (articolo in Culinot )
Friulano: Lingua o diletto
L'arc di San Marc (articolo in Culinot )
Us civics e strado par Gjviano (articolo in Gjvianot )
 
Articoli 2005
La partido (articolo in Culinot )
La selezion (articolo in Culinot )
No vevo vojo da fa nujo (articolo in Culinot )
Un viaç tal bosc (articolo in Culinot )
 
Articoli 2006
La parola al Presidente
Manifestazioni Attività
Parcè cjantìno (articolo in Culinot )
Ju cjapûts da Culino (articolo in Culinot )
Visita alla chiesa di Collina
E il mondo rotornò a colori
Verso la libertà
 
Articoli 2009
Bon finiment e bon prinzipi (articolo in Culinot )
I nostri primi 40 anni
L’aurora boreale(... e torna la paura)
La mia prima scalata
 
Regione Friuli Venezia Giulia
Provincia di Udine
Comune di Forni Avoltri
Centro Sportivo Italiano